Překlady

 

 

Home

 

● Hebrejské texty

 

● Studium hebrejštiny

 

● Překlady

 

● Kontakt

 

 

Překlady:

 

1. Překlady z hebrejštiny a do hebrejštiny se soudním ověřením

2. Překlady hebrejských knih do češtiny

     2.1. Judaistické texty

     2.2. Romány a novely

     2.3. Povídkové sbírky a povídky

3. Překlady českých knih do hebrejštiny

 

 

1. Překlady z hebrejštiny a do hebrejštiny se soudním ověřením

Překlady z češtiny do hebrejštiny a z hebrejštiny do češtiny provádí soudní tlumočníci jazyka hebrejského. Jedná se o pro státní organizace, fyzické osoby i firmy. Soudní překlad z hebrejštiny do češtiny a naopak všech typů dokumentace včetně právní, umělecké, technické, lékařské, překlady softwaru a internetových stránek. Soudní překlady dokumentů: překlady rodných listů, oddacích listů, výpisu z rejstříku trestů, výpisu z rejstříku obyvatel, překlady maturitních vysvědčení, smluv, bankovní dokumentace a další. Soudní překlady technických oborů: technický překlad informačních materiálů, překlad technické dokumentace, technický překlad návodů na použití různých zařízení nebo strojů a překlad technické literatury. Soudní překlady poezie a článků: soudní překlady knih, článků, povídek a jiné prózy. Soudní překlady lékařských zpráv a textů, soudní překlady návodů na použití lékařských zařízení, překlad lékařské dokumentace (propouštěcí zprávy, anamnézy, potvrzení, výsledky vyšetření), překlad lékařské literatury a vědeckých článků z různých oblastí medicíny, překlad textů z R & D, výzkumu překlad návodů na použití lékařských preparátů, překlad výsledků výzkumu a pokusů farmaceutických preparátů a další. Více info: ● Kontakt

 

 

2. Překlady hebrejských knih do češtiny

תרגומים של הספרים העבריים לצ'כית         

 

2.1. Judaistické texty

תנ''ך – Bible / Starý zákon – mnoho překladů: Kralický, Ekumenický; jednotlivé knihy: Viktor Fischl; Tóra: Karol Efraim Sidon;

Píseň písní: Jan Hus; Jiří Seifert a Stanislav Segert; Milan Balabán a další;

Bilingvální texty (hebrejština – čeština):

Rukopisy od Mrtvého moře, překlad: Stanislav Segert, Šárka Bažantová, Robert Řehák, nakl. OIKOYMENH, Praha 2007.

Pirkej avot, překlad: Bedřich Nosek, nakl. Sefer, Praha 1994.

 

2.2. Romány a novely

Appelfeld, Aharon: Sebeklam (povídky Útulek; Badenheim 1939; z hebrejského originálu HaPisga a Badenheim, Oir Nofeš přeložila Jiřina Šedinová), Academia, Praha 2000.

Grossman, David: Viz láska (z hebrejského originálu Ajen Erech: Ahava přeložil Jindřich Vacek), Mladá Fronta, Praha 1996.

Kenan, Amos: Cesta do Ein Charod, (z hebrejského originálu přeložil) Ivo Železný, Praha 1993.

Oz, Amos: Až do smrti (povídky Až do smrti, Pozdní láska; z hebrejského originálu přeložila), Paseka, Praha 2002.

Oz, Amos: Černá skříňka, (z hebrejského originálu Kufsa Šechora přeložila Jiřina Šedinová), Mladá Fronta, Praha 1993.

Oz, Amos: Fima, (z hebrejského originálu HaMacav HaŠliši přeložila Jiřina Šedinová), Mladá Fronta, Praha 1998.

Oz, Amos: Můj Michael, (z hebrejského originálu HaMichael Šeli přeložily Lenka Bukovská a Mariana Fisher), Paseka, Praha 2004.

Oz, Amos: Panter ve sklepě, (z hebrejského originálu Panter BeMartef přeložila Jiřina Šedinová), Mladá Fronta, Praha 1999.

Šacham, Natan: Rosendorfovo kvarteto, (z hebrejského originálu Revijat Rozendorf přeložil Jindřich Vacek), Paseka, Praha 2000.

Šalev, Cruja: Milostný život, (z hebrejského originálu Chajej Ahava přeložily Lenka Bukovská a Mariana Švecová) Eroica, Praha 2003.

(sestavila Tereza Černá)

2.3. Povídkové sbírky a povídky

Agnon, Š. J.: Šátek a jiné povídky, Mladá Fronta, Praha 1999.

Cesta do Jericha, Volvox Globator, Praha, 1998:

Castel-Bloom, Orly: Mlčení gejši, str. 193-197.

Jehošua, A. B.: Galiina svatba, str. 33-53.

Jizhar, S.: Cesta do Jericha, str. 5-13.

Kahana-Carmon, Amalia: Malované pohlednice, str. 133-147.

Kaniuk, Joram: Spálená zem, str. 83-101.

Kenaz, Jehošua: Třínohá slepice, str. 103-117.

Keret, Etgar: Kouzlo s kloboukem, str. 199-202.

Koren, Ješajahu: Barazani, str. 175-191.

Lapid, Šulamit: Co dělá pavoukům radost, str. 149-173.

Oz, Amos: Šakalí země, str. 15-31.

Šabtaj, Jaakov: Strýček Perec  vzlétá, str. 55-81.

 

Grossman, David: Běžec. In: ARIEL – Izraelská revue pro umění a literaturu, Jeruzalém 1993, str. 81-93.

Jehošua, A. B.: Molcho. In: ARIEL – Izraelská revue pro umění a literaturu, Jeruzalém, 1993, str. 25-33.

Keret, Etgar: Seder podle dědečka. In: Pocta profesoru Jaroslavu Oliveriovi, Karolinum, Praha 2003, str. 225-229; (z hebrejského originálu Seder Chelki přeložily Šárka Doležalová a Magdalena Křížová)

Liebrecht, Savion: Chajutin zásnubní večírek. In: Židovská ročenka 5761, 2000-2001, str. 84-93.

Mít si s kým promluvit (výběr z antologie Chamišim ŠanaChamišim Sipurim), DharmaGaia-Kontinenty, 2000:

Almog, Rut: Po novém roce stromů, str. 32-37; (přeložila Silvia Singerová)

Amir, Gafi: Největší frajer v armádě, str. 66-74; (přeložil Martin Hájek)

Birstein, Josl: Tři příhody z Austrálie, str. 7-12; (přeložila Jindřiška Zajíčková)

Hareven, Šulamit: Mahagon, 2000, str. 13-17; (přeložila Klára Sušická)

Keret, Etgar: Syn velitele Mosadu, str. 85-88; (přeložila Klára Sušická)

Lapid, Šulamit: Kůň napolovic, str. 18-31; (přeložila Mariana Švecová)

Magen, Mira: Kdyby někdo zavřel tu bránu, str. 75-84; (přeložila Michaela Scheibová)

Peleg, Dorit: Ariel, str. 59-65; (přeložila Jindřiška Zajíčková)

Smith, Šoham: Mít si s kým promluvit, str. 89-98; (přeložila Lenka Kvasničková)

Šabtaj, Jaakov: Odchod, str. 38-48; (přeložila Iveta Vondrášková)

Weill, Uzi: Můj první sníh, str. 49-58; (přeložil Daniel Boušek)

Šenhar, Jicchak: Hrstka plodů rohovníku. In: Inicály, II, 19-20/1991, str. 17-22.

(sestavila Tereza Černá)

 

3. Překlady českých knih do hebrejštiny

תרגומים של הספרים הצ'כיים לעברית

תרגומים של הספרים הצ'כיים לעברית לפי כרטסת בית הספרים הלאומי

(ערכה רות בונדי)

 

קארל צ'אפק

מעשה השודדים ­ שטיבל הרצ''ב ­ 1931

מעשה השודדים ­ טברסקי ­ תשי''מ ­ 1958

הורדובל ­ שטינל ­ 1934

סופו האומלל של הורדובל ­ ברונפמן ­ 1977

משני חכיסים גם יחד ­ צ. ליינמן ­ תש''ה ­ 1941

כבוד השופט צוחק ­ תש''ו ­ 1941

העולם נו אנו חיים ­ מחוה ­ משואות ­ תש''ן ­ 1941

ברחובות לונדון ­ ספרית השעה ­ 1946

הפלוגה הרשאונה ­ הקיבוץ הארצי השה''צ ­ 1947

כתבי קארל צ'אפק ­ 1958

איך למד נבחן לובוח ­ 1966

מטעות בצפון ­ חרמיל ­ תשליא ­ 1970

האיש ידע לעוף ­ דביר ­ 1974

דשנקה ­ הקיבוץ המאוחד ­ 1982

האם ­ מחוה ­ תשמ''ג ­ 1982

מסע על צ´אפק מאת פרנטישק גוטליב ­ הגה ­ תש´א ­ 1940

המלחמה בסלמנדרות 1991

סיפורים מכים אחד (ספר כים) 1997

בית חרושת למוחלט 1998

אגדת החתול הגדולה 2003

 

יארוסלב האשק

עלילות החייל האסיץ שןןייק בימי מלחמת העולם הראשונה ­ אבי­שאול ­ הקיבוץ האדצ´ ­ 1952

החייל האמיץ שןןייק ­ חיים אמיד ­ לדורי ­ 1967

החייל האמיץ שןןייק ­ מחוה ­ עמוס קינן ­ 1966

התייל האמיץ שוייק (כרכים 1-4) 1980

מפקד בוגולמה (סיפורים) 2002

 

פרנטישק לנגד

חבודת המפתח הלבן אחיאסף ­ 1967

 

ארנושט לוסטיג

חפילה של קאתרינה הורביץ ועוד סיפורים ­ ספרית הפועלים ­ תשכ″ו ­ 1966

חלומות מגנים, חלומות מגונים ­ 1944

 

תומאש ג. מסריק

חייו וחרות ­ ברית עברית פראג ­ תרצ''ב ­ 1938

מחשבות חכרומות על מלחמת 1918 ­ 1914 ­ דעת ­ 1939

רומא עיר עולם ­ מחשבות חכרונות על מלחמת העולם ­ דעת ­ תרץ″ב ­ 1938

קומנסקי וצסריק ­ רות קמתנברג ­ גלאדשמיין ­ 1942

מתולדות וקורות חייו ­ לפקוביץ ­ הוצאת א. גלוצובה 1935

 

אביגדור דגן

שיר הרחמים 1951

קריאת השכבי 1978

חתונת הזהב של פיגרו 1980

ליצני החצד 1982

מנואלה 1982

סיפורי ירושלים 1983

דחוב ושמו ממילה 1984

השען מסמטת המזלות 1984

הקרוסלה הכחולה 1985

כתב אישום 1987

כולם היו דודי 1988

הרובע החמישי 1989

כובע הצילינדר הישן 1991

פגסוס 1992

קפקא בירושלים 1996

שלושה משלים 1997

פרידה מירושלים 1998

שיחות עם יאן מסריק 2000

 

אוטה ב. קראוס

אדמה ללא אלוהים 1954

דווז מהרים 1991

 

יחף בור

רקוויים לטרזים 1965

 

לאדיסלב גרוטמן

מבית אבא ואמא 1969

הכלה 1972

לעוף בכנפיים שבורות 1979

בר מזל 1982

 

פאוול קוהאוט

הספר הלבן 1970

קלרה הקדושה 1986

 

לודוויק ואצוליק

חזירי ים 1976

 

יחף שקורצקי

גור אריה 1988

 

אגון רדליך

חיים כאילו (יומן גטו טרוין) 1983

 

קראו לו חבר

עיטון הילדים ″קמרד″ מגטו טרוין 1997

 

ייז'י וייל

חיים עם כוכב 1990

 

יאן אוטצ'נאשק

רומיאו, יוליה והחשכה 1996

 

יאן ווריך

פימפאדוס 1996

 

איוון קלימה

אהובתי הראשונות 1989

שופט בחסד 1993

 

ואצלב האוול

העולם נבראה במאמר (מסות) 1991

 

אוטה פאוול

צלופחי הזהב 1989 (כל סיפוריו)

 

מילן קונדרה

הבדיחה 1972

מחול אחרון ןפרידה 1977

ספר הצחוק והשכחה 1981

הקלות הבלתי נסבלת של הקיום 1985

אהבות מגוחכות 1987

החיים הם במקום אחד 1989

אלמוות 1990

 

בוהומיל הראבאל

דכבות שמורות היטב – שיעורי ריקוד למבוגרים ומתקדמים 1991

שרתתי את המלך אנגליה 1993

בדירות רועשת מדי 1994

העיירה בה נעצר הזמן 1994

תספורת 1999

שותים ומדברים (סיפורים) 2000

חתונות בבית 2004

 

מיכאל ויווג                                 

תינוך נערות בצ'כיה 1995

רומן לנשים 2001

 

אין יאנדאווק

החיים הנפלאים בזבל 1997             

רושמי אהבות אב 1999                  

בגוב האריות 1998

 

פטריק אוז'דניק

אירופיאנה 2006

(sestavila Ruth Bondy) (přepsala Veronika Vosátková)

 

 

 

● Úvodní stránka